No exact translation found for المواضيع المالية

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic المواضيع المالية

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • b. Documents de conférence : observations du CCS sur les rapports du Corps commun d'inspection; rapports statistiques interinstitutions sur les ressources humaines et les questions financières et administratives (4 fois par an en moyenne);
    (ب) وثائق الهيئات التداولية: تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على تقارير وحدة التفتيش المشتركة؛ تقارير إحصائية مشتركة بين الوكالات بشأن الموارد البشرية، مواضيع مالية وإدارية عامة (بمتوسط 4 مرات في العام)؛
  • b. Documentation à l'intention des organes délibérants : observations du Conseil des chefs de secrétariat sur les rapports du Corps commun d'inspection; rapports statistiques interinstitutions sur les ressources humaines et les questions financières et administratives (4 fois par an en moyenne);
    ب - وثائق الهيئات التداولية: تعليقات مجلس الرؤساء التنفيذيين على تقارير وحدة التفتيش المشتركة؛ تقارير إحصائية مشتركة بين الوكالات بشأن الموارد البشرية ومواضيع مالية وإدارية عامة (بمتوسط 4 مرات في العام)؛
  • Il prend des décisions obligatoires sur toutes les questions de fond, y compris les questions de financement.
    ووفقا لسلطات الهيكل، يعتمد مجلس الهيكل الإقليمي قرارات إلزامية بشأن جميع المواضيع الجوهرية، بما فيه المالية.
  • La deuxième phase du Sommet, à Tunis, a approuvé les résultats de la première phase et adopté un Engagement et un Agenda pour la société de l'information qui portent notamment sur les mécanismes financiers, la gouvernance de l'Internet et la mise en œuvre des résultats du Sommet.
    وأقرت المرحلة الثانية لقمة تونس حصيلة المرحلة الأولى واعتمدت التزاماً وبرنامج عمل بشأن مجتمع المعلومات، تناول في جملة أمور، مواضيع الآلية المالية وإدارة الإنترنت وتنفيذ حصيلة القمة العالمية لمجتمع المعلومات.
  • Le présent document de synthèse a été établi à l'intention de la Conférence des ministres africains des finances, de la planification et du développement économique de la Commission économique pour l'Afrique (CEA).
    وهذه الورقة التي تتضمن المعلومات الأساسية والمواضيع أعدت لمؤتمر وزراء المالية والتخطيط والتنمية الاجتماعية الأفريقيين لعام 2007 الذي تعقده اللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
  • • Du 22 au 28 février 2004, les États-Unis ont organisé à l'Académie internationale de police de Budapest un séminaire sur le rôle de la police dans la lutte contre le terrorisme, au cour duquel on a notamment abordé les thèmes des aspects financiers du terrorisme et de l'importance de l'assistance matérielle;
    - في الفترة من 22 إلى 28 شباط/فبراير 2004، عقدت الولايات المتحدة في ”أكاديمية إنفاذ القانون الدولية“ في بودابست، حلقة دراسية عن ”دور الشرطة في مكافحة الإرهاب“، شملت عدة مواضيع من بينها ”الجوانب المالية للإرهاب وأهمية الدعم المادي“؛
  • En outre, il réunira et analysera des données sur les questions actuarielles, économiques, financières et opérationnelles, ainsi que sur les questions de gestion des risques, d'audit, de technologies de l'information, de gestion des connaissances, d'élaboration de plans et autres sujets touchant aux pensions, et il établira des rapports sur ces questions, tout en recensant les meilleures pratiques, les tendances et les questions, en tirant profit de manière efficace et efficiente des ressources internes et externes, et en coordonnant les mesures à prendre à l'échelle de la Caisse.
    ويشمل العمل جمع البيانات المتعلقة بالمواضيع الإكتوارية والاقتصاد والمالية وإدارة المخاطر ومراجعة الحسابات والتشغيل وتكنولوجيا المعلومات وإدارة المعارف وتصميم الخطط وغيرها من المواضيع المتصلة بصندوق المعاشات، وتحليلها والإبلاغ عنها، وفي الوقت نفسه تحديد أفضل الممارسات والاتجاهات والقضايا وتعزيز الاستفادة من الموارد الداخلية و/أو الخارجية بفعالية وكفاءة وتنسيق الاستجابة على نطاق الصندوق.
  • Ont participé à cette conférence plus de 67 délégations, dont 40 délégations de pays donateurs et de pays bénéficiaires de la coopération qui appartiennent à la catégorie des pays à revenu intermédiaire, et plus de 17 organisations internationales et institutions financières, qui ont pris une part fort active aux débats animés menés pendant deux jours sous la forme de quatre tables rondes organisées sur les thèmes suivants : la coopération financière, le renforcement de la coopération Sud-Sud, la coopération pour le développement institutionnel et les politiques publiques de développement social, la coopération pour le développement technologique et la promotion des avantages concurrentiels dont disposent les pays à revenu intermédiaire.
    وشهد هذا المؤتمر مشاركة أكثر من 67 وفدا، يمثل 40 وفدا منها بلدان مانحة وبلدان مستفيدة من التعاون من فئة البلدان المتوسطة الدخل وأكثر من 17 وفدا منها منظمات دولية ومؤسسات مالية، وقد شاركت مشاركة نشطة جدا على مدى يومين من المناقشات المكثفة، التي أفضت إلى أربع حلقات عمل تناولت المواضيع التالية: التعاون المالي، وتعزيز التعاون فيما بين بلدان الجنوب، والتعاون من أجل تنمية المؤسسات والسياسات العامة للتنمية الاجتماعية، والتعاون من أجل التنمية التكنولوجية وتعزيز المزايا التنافسية للبلدان المتوسطة الدخل.
  • Les sous- programmes portent sur les thèmes suivants: Commerce, finance et développement économique; Sécurité alimentaire et développement durable; Gouvernance et administration publique; Information, science et technologie au service du développement; Coopération économique et intégration régionale; Parité et participation des femmes au développement; Développement social; Activités sous-régionales pour le développement; Statistique; Planification et administration du développement.
    وتركز البرامج الفرعية على المواضيع التالية: السياسة التجارية والمالية والاقتصادية؛ والأمن الغذائي والتنمية المستدامة؛ والإدارة الرشيدة والإدارة العامة؛ وتسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛ والتعاون الاقتصادي والتكامل الإقليمي؛ والجنسانية ودور المرأة في التنمية؛ والتنمية الاجتماعية؛ والأنشطة دون الإقليمية المضطلع بها لأغراض التنمية؛ والإحصاء؛ والتخطيط الإنمائي والإدارة.
  • Les sous-programmes portent sur les thèmes suivants : commerce, finances et politique économique; sécurité alimentaire et développement durable; gouvernance et administration publique; information et science et technique au service du développement; coopération économique et intégration régionale; égalité des sexes et participation des femmes au développement; développement social; activités sous-régionales de développement; statistiques; enfin, planification du développement et administration.
    وتركز البرامج الفرعية على المواضيع التالية: السياسة التجارية والمالية والاقتصادية؛ والأمن الغذائي والتنمية المستدامة؛ والإدارة الرشيدة والإدارة العامة؛ وتسخير المعلومات والعلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية؛ والتعاون الاقتصادي والتكامل الإقليمي؛ والجنسانية ودور المرأة في التنمية؛ والتنمية الاجتماعية؛ والأنشطة دون الإقليمية المضطلع بها لأغراض التنمية؛ والإحصاء؛ والتخطيط الإنمائي والإدارة.